Любовь и мудрость.

Ein Gedicht von Isaew Magomed
Свет очей мне не хватает
Солнцем очи замени,
Освещу и дальний край
Чтоб сады в нём расцвели.

Мало-мирный договор,
Если в нём любовь не правит
Похвалю я и раздор,
Если мудрости не прибавит.

Расул Гамзатов перевод с аварского.

Informationen zum Gedicht: Любовь и мудрость.

66 mal gelesen
(Es hat bisher keiner das Gedicht bewertet)
1
09.07.2025
Das Gedicht darf nur mit einer Erlaubnis des Autoren kopiert oder veröffentlicht werden. Jetzt Anfrage stellen.