Standardfoto

Profil von Maria Schutak

Typ: Autor
Registriert seit dem: 05.10.2015

Statistiken


Anzahl Gedichte: 20
Anzahl Kommentare: 0
Gedichte gelesen: 12.331 mal
Sortieren nach:
Titel
20 Im offenen Meer
Vorschautext:
Übersetzung vom Russischen ins Deutsche
des Gedichtes von Wera Awdejewa


Im offenen Meer

Da herrscht Stereometrie im Raum.
Raue Wolken spiegeln die Natur.
Das Segel hält die Unbeständigkeit im Zaum,
Die Windtrompete blaest ihr Dur.

Hart sind die Wellen. Freiheitsszene.
...
19 Die Segel hängen an der Rahe
Vorschautext:
Die Segel hängen an der Rahe

von Serik Ustabekow

Übersetzung aus dem Russischen

Die Segel hängen an der Rahe,
Ein Hoffnungssegler erstarrt im Dunst.
Die Liebe ist wie eine Lotterie,
Da nur dem Spiel gehört die Gunst.


...
18 Das Lied des genialen Detektivs
Vorschautext:
Rytmische Übersetzung aus dem Russischen
des Liedes des genialen Detektivs

aus dem Zeichenfilm "Auf den Spuren der Bremer Stadtmusikanten" (1973, W. Liwanow)


Oh yes!

Ich, als Privatermittler, bin einfach genial.
Ich find' den kleinsten Pickel, sogar beim Riesenwal.
Ich kämpf' wie dutzend Löwen, bin immer wachsam und
ich sehe wie ein Adler, und schnüffle wie ein Hund.
...
17 Die russische Hochzeit
Vorschautext:
Die russische Hochzeit

Musik: Arno Babadschanjan, Text: Robert Roschdestwenski

Rytmische Übersetzung aus dem Russischen


Schweigend ging ich mal entlang der stillen Strasse
Und sie war für mich zu lang und menschenleer.
Ploztlich kamen Musiker mit einer Hochzeit
Und ich spürte keine Langeweile mehr.

...
16 Kommt Neues Jahr
Vorschautext:
Kommt Neues Jahr mit neuen Plänen,
Mit neuer Arbeit und mit neuen Sachen.
Und sieht man in den Augen die Tränen,
Dann seien die nur von dem Lachen.


Schein liebe Sonne, weht zarte, frische Winde
Und falle gutes Regen auf die Erde.
Blüht Äpfel, Kirschen,Tannen, Linden
und spielt auf der Weide schöne Pferde.
15 Fisch oder kein Fisch
Vorschautext:
Rätsel: Fisch oder kein Fisch
Autor: Burunduk (http://samlib.ru/b/burunduk/rybostih.shtml)

Übersetzung aus Russischen

Ein Fischlein schläft im Meeres Flusse,
Bestimmt besitzt es keine Füße.

Erwacht der Fisch, weil er nach oben muss,
Plötzlich erscheint bei ihm der erste Fuß.

Auf seinem Kopf schwimmt er weiter,
...
14 Bald kommt der Winter
Vorschautext:
Eine spätherbstige Rose in kühler Luft.
In meinem Herzen ist jetzt trüb und neblig
Bald kommt der Winter...
13 Der Spielsoldat aus Pappe
Vorschautext:
Übersetzung des Liedes "Der kleine Soldat aus Papier" von Bulat Okudzhawa

Es lebte einmal ein Soldat,
War kühn und schön, wie'n Knappe
Der als Spielzeug zu dienen hat -
Der Spielsoldat aus Pappe.

Er träumte von der bess'ren Welt,
Dass jedem sein Glück klappe.
Selbst doch am Faden aufgehängt,
Der Spielsoldat aus Pappe.

...
12 Ich bete an den Fensterstrahl
Vorschautext:
Gedicht von Anna Achmatowa (1909) übersetzt aus Russichen ins Deutsche

Ich bete an den Fensterstrahl -
Er ist so dünn und bleich.
In der Morgenstill' ich heut' verweil',
Mir bricht mein Herz entzwei.
Auf meinem Handwascher erneut
Wird Kupfer kupfergrün,
Der Sonnenstrahl dort spielend freut
unsere Augen, neckisch-kühn.
Der Strahl ist harmlos, unbeschwert.
In abenlicher Ruh,
...
11 Ein Liedchen über mein Leben
Vorschautext:
Ein Liedchen über mein Leben
von Bulat Okudzhawa

Übersetzung aus Russischen


Wie die erste Liebelei in dem Herzen brennt,
Und die zweite Liebelei zu der ersten rennt,
Nun die dritte Liebelei - Schlüsseldreh im Schloss
Schluesseldreh im Schloss, Koffer auf dem Schoss.
Nun die dritte Liebelei - Schluesseldreh im Schloss
Schluesseldreh im Schloss, Koffer auf dem Schoss.
...
10 Liebe und Trennung - Reiselied
Vorschautext:
Liebe und Trennung - Reiselied

Musik: Isaak Schwarz, Poesie: Bulat Okudschawa

Rytmische Übersetzung aus dem Russischen

Ein Hochzeitsgewand ist für mich nicht gefertigt
Und singt uns zur Ehere kein Chor.
Die Zeit, wie ein Kutscher, drängt uns streng und mächtig
Und reisst seine Rösser empor.

Ach, sollen die Pferde im Weg nicht verirren,
...
9 Wintertrübes München
Vorschautext:
Ah, wintertrübes München, wolkengraues München!
An der Isar - kahle Äste, welke Blümchen,
Des Flusses Strom rauschelt im steinernen Bett,
Kühl, melancholisch, aber trotzdem nett...
8 Wiedeholter Schneesturm
Vorschautext:
Musik und Text: Konstantin Meladze

Rytmische Übersetzung aus dem Russischen


Unverschlossen lass ich meine Tür,
Seit du damals leise von mir gingst.
Kein Verlust mehr zählt von meinem Leben alte Uhr,
Sehensüchtig wartet auf dich.

Ein Schneesturm -
Vegangenheit quält sich im Dunklen rum.
...
7 Ein witziges Liedchen für alle
Vorschautext:
Kritschalka — Schreiliedchen

Rytmische Übersetzung aus dem Russischen

Musik und Text des Originals: Sergei Matwijenko

Meine Freunde, dieses Lied kann doch jeder singen,
Mit Gitarre oder ohne, es wird stets gelingen.
Auch, wenn ihr manchmal stoppft Watte in die Ohren
Und die klassische Musik gar nicht gerne hören.

Ref.
...
6 Es ist toll
Vorschautext:
Eine Rytmische Übersetzung aus dem Russischen des Liedes von Oleg G. Mitjaew "Wie toll es ist..."

Die Rundung der Gitarre wird deine Hand sacht halten,
Den Echoklang der Saiten ergreift der Hoehenwind,
Die grosse Himmelskuppel ist voll Sterne in ferner Weite...
Wie toll es ist, dass wir nun heut' mit euch zusammen sind!

Die Nacht will sich allmählich ans Lagerfeuer wagen.
Wozu die Truebsal, Wand'rer? Sei froehlich wie ein Kind!
Es kommt ein guter Freund zu dir und wird dir leise sagen:
"Wie toll es ist, dass wir nun heut' mit dir zusammen sind!!"

...
5 Das Tauwetter
Vorschautext:
Musik und Text: Konstantin Meladze
Rytmische Übersetzung aus dem Russischen


Wirst du einmal verstehn, was mein Herz dir spricht,
Dass es sehnsüchtig hinter dich schwebt.
Wenn du könntest empfinden, sowas wie ich,
Wüsstest du dann, was ist Liebe wert.

Ach, war ich in dich so verliebt, mein Freund,- es schmerzt so sehr -
Ich dachte - der Frühling ist da, doch es war Tauwetter.
Ich war doch in dich so verliebt, mein Freund,- es schmerzt so sehr -
...
4 In meiner Stadt
Vorschautext:
Rytmische Übersetzung des Liedes "In meiner Stadt" (Reznik, Pugachova), gesungen von Zhanna Agusarowa

In meiner Stadt

Hier, in meiner Stadt sind die Straßen leer,
Zufallsregen tropft vom Dach.
Welke Blumen weinen, blühen sie nicht mehr.
Schweige ich, du schweigst mir nach.

Hier in meiner Stadt zittert Tageslicht,
Zittert meine Seele sacht.
Wir waren zusammen und, nun, umarmen mich
...
3 Hinter dem Fenster schöner Mai
Vorschautext:
Rytmische Übersetzung aus dem Russischen des Liedes von Garik Sukatschow

Hinter dem Fenster schöner Mai,
Schöner Mai, schöner Mai.
In weißem Becher schwarzer Tschai,
Schwarzer Tschai, schwarzer Tschai.
Die Bank am Kartentisch bemannt,
Voll bemannt, voll bemannt.
D'Absätze auf dem Asphalt
Klappern sehr provokant.

Die Nachtigall singt ihr Gesang -
...
2 Im Paradies
Vorschautext:
Im Paradies

von Von Marina Zwetajewa (1910)

Übersetzung aus dem Russischen


Eine Erinnerung lastet mir zu sehr auf den Schultern,
Ich weine nach dem Irdischen. Sogar im Paradies,
Bei uns'rem neuen Treffen, alle alte Worte
Verberg' ich nicht.

...
1 Die Bewässerungsmaschinen
Vorschautext:
Übersetzung vom Russischen ins Deutsche
des Gedichtes von Olga Di Links

Die Bewässerungsmaschinen


Wie die riesengrosse Bienen,
Von dem kalten Wasser matt,
Die Bewässerungsmaschinen
Fleissig waschen uns're Stadt.

Auf die menschenlose Wege
...
Anzeige